上海康德双语实验学校小学生今日返校复课!

  Our Primary School pupils have come back to school today!

  上海康德双语实验学校小学部的孩子们今天正式返校复课了!

上海康德双语实验学校小学生今日返校复课图片1

  This morning, the pupils reached the new campus on time. With the help of the volunteer staff, the pupils had their body temperatures taken and their hands disinfected. After that, the tutors showed the pupils to their classrooms in an orderly way.

  一早,小学部各年级学生在规定的时间内错峰抵达新校区,在志愿者教职工的帮助下,顺利完成了测量体温、手部清洁消毒等防疫晨检流程。之后,孩子们在导师的引导下有序进入教室。

微信图片_20200819175114.jpg

  In accordance with government requirements, we carefully made plans and set up systems to ensure the safe return of the pupils. These plans and systems cover the fields of public health emergency response, morning check, health management, education on prevention and control of infectious diseases, disinfection and quarantine, etc.

  学校认真制定落实“两案十制”的内容,为学生的安全返校保驾护航。其中的“两案”指开学准备工作方案和学校突发公共卫生事件应急预案;“十制”指晨检制度、突发公共卫生事件报告制度、因病缺课缺勤病因追查与登记制度、复课复工查验制度、健康管理制度、传染病防控健康教育制度、传染病防控宣传制度、校园清洁制度、消毒隔离制度,以及环境卫生检查通报制度。

  During the recently held online Parent/Teacher Meetings, in addition to the introduction of the daily requirements for both the pupils and their parents, Chinese Head of Primary Janet Cai elaborated on the preparations for the school re-opening.

  在近日举行的线上家长会上,小学中方校长蔡骏女士向家长们详细介绍了学校为返校复课所做的各项准备工作,以及返校后对家长和学生的各项防疫要求。

上海康德双语实验学校小学生今日返校复课图片3

  Our teachers gave out a small anti-epidemic package to each of the pupils, in which they can find masks, disinfectant wipes and wash-free disinfectant. The pupils are familiarising themselves with the new environment with the help of the teachers. What’s more, our teachers prepared greeting cards and little gifts for the pupils. We also made daily requirements for the parents, asking them to remind their children to wash hands regularly at home, take the latter’s temperatures every day, etc.

  我们为学生发放了防疫小礼包,里面有口罩、消毒纸巾和免洗消毒液,老师帮助学生熟悉新校园环境,为学生仔细讲解了防疫用品的使用方法和复学常规要求。另外,老师还贴心地为学生准备了卡片和小礼物,欢迎他们返校。同时,我们也为家长制定了每日防疫须知,要求他们每天督促孩子洗手消毒,并帮助孩子做好体温测量、错峰上学等防疫工作。

  The returning pupils have embarked on a new journey on the new campus. We also provide online learning support for those who cannot return to school for the time being.

  期待孩子们在新校区的学习和生活!另外,对于暂时无法返校的学生,我们还提供了个性化的在线学习支持。

上海康德双语实验学校 · 预约看校

提交信息
请留下您的联系方式,我们会派专人与您联系!咨询电话:400-8700-125

上一篇:喜讯丨上海康德双语实验学校全球教育与学术联动

下一篇:上海康德双语实验学校高中部奖学金项目点亮优秀学子的梦想

125国际学校

学校简章

更多

预约看校

留下您的联系方式,我们派专人与您联系!
提交信息
报名咨询热线

400-8700-125

在线答疑

更多

上海康德双语实验学校小学学费为多少?

我校小学学费收取标准为每人每学期80000元,即一学年收费160000元。

上海康德双语实验学校小学提供住宿吗?

学校可提供外区学生寄宿,住宿费预计为每学期28950元,即每学年57900元,最终按实际发生的结算。

上海康德双语实验学校小学班级一般有多少人?

2020年学校招生计划数为120名,4个班级,班额数不超过30人。

不能为空
学校开放日预约信息填写
不能为空
不能为空
验证码
不能为空
关注公众号

招生咨询08:00-24:00

微信公众号

微信小程序

微信扫一扫